ACCUEIL
Un site, un projet
Un site, un logo
Les langues du site
Qui sommes-nous ?
Qui collabore à ce projet ?
LA ROMANIA
Qu'est-ce que c'est ?
Le français
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
L'espagnol
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
L'italien
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le portugais
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le roumain
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le catalan
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Un peu de latin
Cate d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Porte-parole
LA PANROMANIA
La Panromania, qu'est-ce que c'est ?
Linguistique
Cartes panromanes
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Textes à lire
Jeux
NOS DICTIONNAIRES
Dictionnaire panroman
Dictionnaire phraséologique
Proverbes et aphorismes
NOS DOSSIERS
LA REVUE
Les rubriques de ROMA
ROMA en ligne
ROMA 1/2020
ROMA 2/2021
ROMA 3/2022
ROMA imprimable
Le meilleur de ROMA
Coordinateurs
Rédacteurs
QUOI D'AUTRE
Nous publions
Nous organisons
Nous contacter
JERB
Que voulez-vous savoir ?
Vous êtes ici :
Accueil
LA REVUE
ROMA en ligne
ROMA 1/2020
2. Des expressions sens dessus dessous (ROMA 1/2020)
2. Des expressions sens dessus dessous (ROMA 1/2020)
Le dictionnaire phraséologique de ROMA
Accendersi come uno zolfanello
Acqua in bocca
A flor de piel
A freca menta
À grande e à francesa
A-i sări muștarul
A pensar morreu um burro
As paredes têm ouvidos
Atravessar o Rubicão
Avere il cuore in mano
Avere il pollice verde
Avere la testa fra le nuvole
Beijo de Judas
Bigotto
Botar o carro na frente dos bois
Cabeza de turco
Capro espiatorio
Com o pé na cova
Cortar los lazos
Descobrir a careca
Descubrir el pastel
Echar agua al mar
Es pan comido
Essere alla frutta
Essere la pecora nera
Estar hasta las narices
Estar hecho polvo
Estar loco perdido por alguien
Fare di una mosca un elefante
Fare il passo più lungo della gamba
Fare l'avvocato del diavolo
Ficar em águas de bacalhau
Fuerte como un toro
Il giorno di San Mai
Il tallone d’Achille
In bocca al lupo
Irse por los cerros de Úbeda
L’abito non fa il monaco
La fortuna aiuta gli audaci
La suerte está echada
Lágrimas de crocodilo
Lengua viperina
LLamar al pan pan, y al vino vino
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
Marinare la scuola
Me lo ha dicho un pajarito
Meter la pata
Meter las narices en algo
Mettere i bastoni tra/fra le ruote
Mettere il carro davanti ai buoi
Mettere qualcuno nel sacco
Nato con la camicia
Niente di nuovo sotto il sole
No andarse con chiquitas
No dejar ni a sol ni a sombra
No hay color
Non avere peli sulla lingua
Occhio per occhio, dente per dente
Ojo de lince
Orso mal leccato
Pedir peras al olmo
Pegársele a uno las sábanas
Piove a catinelle
Ponerse manos a la obra
Prendere due piccioni con una fava
Quando gli asini voleranno
Sair à francesa
Salir de Guatemala y meterse en Guatepeor
Senza capo né coda
Ser la oveja negra
Ser uña y carn
Sin pies ni cabeza
Somos o que comemos
Spremere qualcuno come un limone
Tener la mosca detrás de la oreja
Ter falta de chá
Ter uma memória de elefante
Tirar la toalla
Tirar/echar la casa por la ventana
Togliere una spina dal cuore
Tomar el pelo a alguien
Tra il lusco e il brusco
Uma saúde de ferro
Un freddo cane
Vender su alma al diablo
Mis à jour : 10 novembre 2023
Affichages : 152
ACCUEIL
Un site, un projet
Un site, un logo
Les langues du site
Qui sommes-nous ?
Qui collabore à ce projet ?
LA ROMANIA
Qu'est-ce que c'est ?
Le français
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
L'espagnol
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
L'italien
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le portugais
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le roumain
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Porte-parole
Le catalan
Carte d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Un peu de latin
Cate d'identité
Zone géographique
Linguistique
Culture
Littérature
Arts
Société
Porte-parole
LA PANROMANIA
La Panromania, qu'est-ce que c'est ?
Linguistique
Cartes panromanes
Culture
Littérature
Arts
Société
Actualités
Textes à lire
Jeux
NOS DICTIONNAIRES
Dictionnaire panroman
Dictionnaire phraséologique
Proverbes et aphorismes
NOS DOSSIERS
LA REVUE
Les rubriques de ROMA
ROMA en ligne
ROMA 1/2020
ROMA 2/2021
ROMA 3/2022
ROMA imprimable
Le meilleur de ROMA
Coordinateurs
Rédacteurs
QUOI D'AUTRE
Nous publions
Nous organisons
Nous contacter
JERB