Les langues ouvrent les portes, élargissent nos horizons… S’approprier une langue, la sentir, la vivre permet de s’ouvrir aussi aux littératures dont elle est le vecteur d’expression, d’en découvrir la musicalité, les nuances, la poésie, au hasard de lectures qui nous proposent des univers inconnus à explorer.
Une expression idiomatique est, par définition, une expression qui n’a de sens que dans la langue qui l’a produite. Comment alors traduire une expression idiomatique dans plusieurs langues ? Cette rubrique essaye de répondre à ce défi.
La rubrique « Civilisation » met en exergue tout phénomène qui ressort du domaine de la culture des pays de la Romania, pour en étudier les points de rencontre ainsi que les différences.
Chaque numéro de ROMA est placé sous le signe d’une thématique qui renvoie à un fait marquant de l’année en cours. Cette thématique est plus spécialement réinvestie dans la rubrique Actualités, qui permet aux étudiants de s’exercer à la rédaction d’un article de fond portant sur un aspect de l’actualité qui les touche plus spécialement.
Les circonstances amènent parfois les rédacteurs de ROMA à sortir du champ des langues romanes, emportés par une thématique. Leurs contributions constituent les extras de ROMA
Le sens du mot linguistique au XIXe siècle, « étude historique et comparative des langues », vieilli aujourd’hui, retrouve son entière jeunesse dans le syntagme clarifiant linguistique historique et comparative qui est le noyau de la vérité méthodologique au sein de tout cours de Linguistique comparés des langues romanes.
Un musicien qui improvise un concert devant un mur couvert de graffitis, une foule disparate qui entame une danse éclair dans un jardin public, une statue en bronze qui immortalise un personnage du théâtre populaire… l’art n’est plus seulement dans les musées et dans les salles de concert, il est désormais partout autour de nous.
À chaque culture son outil, et pour cultiver l’esprit et la réflexion critique par l’étude des langues et lettres romanes, un outil indispensable est sans nul doute le dictionnaire.
![]() |
![]() |
![]() |