Toutes les langues romanes ont choisi pour désigner les soldats du feu un nom dérivé du mot qui désigne la pompe, tiré lui-même d’une onomatopée rendant le son provoqué par un choc ou une explsion (boum ou poum selon la langue) :
- FR pompe > pompiers
- ES bomba > bomberos
- IT pompa > pompieri
- PO bomba > bombeiros
- RO pompă > pompieri
- CA bomba > bombers
Nos cartes panromanes sont de simples aides à la visualisation. Elles ne prétendent en aucun cas rendre compte finement de la distribution des langues romanes en Europe.
![]() |
Cette page a été préparée pour ROMA·NET par Annick Englebert. |