'subir une désillusion'
![]() |
Tomber de haut Se retrouver le cul par terre |
![]() |
Quedar a la luna de Valencia 'rester sur la lune de Valencia' |
![]() |
Restare com un pugno di mosca 'restare comme un poing de mouche' |
![]() |
FICAR A VER NAVIOS 'regarder passer les bâteaux' |
![]() |
Se trezi cu fundul în baltă 'se réveiller avec le derrière dans la mare' |
Ficar a ver navios
Expressão popular da língua portuguesa que significa ver as suas expetativas frustradas, ser defraudado, enganado ou ficar desiludido.
Esta expressão, sem correspondente exato nas demais língua românicas, tem origem antiga e presta-se a várias explicações. Ela parece ser original de Portugal e há vários elementos históricos que podem explicar a sua origem, vamos mencionar apenas dois.
No século XVI, no seguimento do desaparecimento do rei D. Sebastião na Batalha de Alcácer-Quibir, em 1578, que conduziu à perda de independência de Portugal, muitos portugueses acreditavam no regresso do Encoberto. Estes sebastianistas frequentavam o Alto de Santa Catarina, em Lisboa, na esperança de presenciar o retorno do rei desaparecido.
Uma outra interpretação está associada com as invasões francesas, que sucedem à aliança de Portugal a Inglaterra e a aliança de Napoleão com o rei da Espanha.
Em 1808, quando os exércitos napoleónicos chegam a Lisboa, o rei de Portugal tinha acabado de embarcar com a toda sua corte em direção ao Brasil, com a ajuda dos ingleses. Assim, os franceses chegam tarde demais, mas ainda veem os navios a afastarem-se da costa (o Rio de Janeiro tornar-se-ia a capital do Império português até 1821).
Podemos comparar esta expressão à expressão francesa: tomber de haut (‘cair do alto’), à espanhola quedar a la luna de Valencia (‘ficar na lua de Valência’), e à italiana restare com um pugno di mosche (‘ficar com um punhado de moscas’).
Referências bibliográficas
INFANTE Diogo & PEDROSO Mario Flor, “Ficar a ver navios: qual a origem desta expressão?”, RTP Ensina, publicado em 2008, em linha: https://ensina.rtp.pt/artigo/ficar-a-ver-navios-qual-a-origem-desta-expressao/, consultado em 6/4/2024.
MARINHEIRO Carlos, “Ficar (ou estar) a ver navios”, Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, publicado em 18/1/2001, em linha: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/ficar-a-ver-navios/15080#, consultado em 6/4/2024.
Dicionários
ENCICLOPÉDIA SIGNIFICADOS, Expressões Populares, s. v. Significado de Ficar A Ver Navi-os, em linha: https://www.significados.com.br/ficar-a-ver-navios/, consultado em 6/4/2024.
![]() |
Cette page a été rédigée pour la revue ROMA 4/2023 par Martine Huberty. |