'aucun espoir n'est plus permis'
![]() |
Les carottes sont cuites SON CHIEN EST MORT (QUÉ) |
![]() |
Todo el pescado esta vendido 'tous les poissons sont vendus' |
![]() |
Ormai la frittata è fatta 'maintenant l'omelette est cuite' |
![]() |
A vaca foi per brejo (BR) 'la vache est dans le marais' |
![]() |
Scroafa-i moartă-n coteţ 'la truie est morte dans le poulailler' |
Son chien est mort !
L’expression Son chien est mort serait utilisée en français du Québec, dans le registre familier, pour faire comprendre à une personne que la situation dans laquelle elle se trouve ne peut avoir d’issue que fatale.
Le portugais du Brésil, avec a vaca foi pro brejo (‘la vache est allée dans le marais’) et le roumain, avec scroafa-i moartă-n coteţ (‘la truie est morte dans le poulailler’) exploitent la même veine animalière pour exprimer l’idée d’une situation irréversible.
Dans le même sens, le français de France utilise en revanche l’expression Les carottes sont cuites, dont l’interprétation est controversée. L’hypothèse la plus courante est que cette expression reflète une époque où les carottes étaient un légume associé à la misère ; elles étaient considérées comme un aliment à peine mangeable, celui que l’on consomme quand on n’a pas ou plus les moyens de manger autre chose : au XIXe siècle avoir ses carottes cuites signifiait ‘être mourant’.
Une autre hypothèse renvoie au fait que les carottes, une fois cuites, forment une purée, état irréversible (SAVOUR.EUsement).
L’expression espagnole todo el pescado esta vendido, littéralement ‘tout le poisson est vendu’, s’inscrit dans la même veine alimentaire que l’expression française.
L’expression italienne la plus proche est peut-être ormai la frittata è fritta, littéralement ‘ maintenant l’omelette est cuite’, qui est utilisée lorsqu’on se trouve face à un problème lié à un gâchis, lorsqu’on est dans une impasse, mais elle est davantage une invitation à aller de l’avant ou à tourner la page du sens de ‘et maintenant, que vais-je faire ?’.
Références bibliographiques
EXPRESSIO, Les expressions françaises décortiquées, s. v. les carottes sont cuites, en ligne : https://www.expressio.fr/expressions/les-carottes-sont-cuites, consulté le 18/5/2024.
WIKIPÉDIA, Frittata, en ligne : https://fr.wikipedia.org/wiki/Frittata, consulté le 19/5/2024.
***, « Les carottes sont cuites », SAVOUR.EUsement, en ligne : https://savour.eu/portfolio/les-chiens-ne-font-pas-des-chats/, consulté le 18/5/2024.
***, « Mon chien est mort », J’aime les mots : richesse et défense de la langue française, en ligne : https://jaimelesmots.com/mon-chien-est-mort/, consulté le 19/5/2024.
Source de l’image : tombe d’un chien, sur Pixabay
![]() |
Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA hors série 1/2024 par Annick Englebert. |