Il n'y a pas le feu au lac

'il n'y a pas d'urgence, rien ne presse'

Il n'y a pas le feu au lac
Il n'y a pas péril en la demeure
Hay más días que longanizas 'il y a plus de jours que de saucisses'
Non ti corre dietro nessuno 'personne ne te court dessus'

Não há risco em esperar 'on ne risque rien à attendre'

Doar nu dau turcii / tătarii ! 'les Turcs / les Tatares n'attaquent pas quand même'

Cette page a été préparée pour ROMA·NET par Annick Englebert.
ULB multigram Label