Être crevé | |
Essere agli sgoccioli Essere stanco morto |
|
Ficar exausto Estar arrasado |
|
A fi frânt/mort de oboseală |
Estar hecho polvo
Estar hecho polvo es una metáfora bastante gráfica. En efecto, significa que estamos tan cansados/as o desmoralizados/as que ya no tenemos ninguna fuerza; estamos reducidos/as a polvo. La expresión se aplica tanto a una fatiga física o una enfermedad como a un malestar psicológico. Por ejemplo, un día de trabajo o una noticia grave nos puede dejar hechos polvo. Indudablemente, esa expresión hace eco a la muerte y al proverbio cristiano “Polvo eres y en polvo te convertirás”. Aunque el “polvo” se refiere a la ceniza dada en la iglesia al inicio de la Cuaresma, el imaginario colectivo asocia la expresión a la manera de recordarnos que somos efímeros y solo estamos de paso en esta Tierra. Así, estar hecho polvo intenta designar que nuestro estado es de un agotamiento tal que nos acercamos a la muerte. En español como en otras lenguas (el francés por ejemplo), utilizamos metáforas muy literales para expresar ese estado de gran intensidad.
En otras lenguas romances, estar hecho polvo se traduce être au bout du rouleau; être crevé (francés), essere agli sgoccioli; essere stanco morto (italiano), ficar exausto; estar arrasado (portugués) y a fi frânt/mort de oboseală en rumano.
Referencias bibliográficas
DE BEUKELAER E., 2016, “Mercredi des Cendres: souviens-toi que tu es né poussière et que tu redeviendras poussière”, La Libre.be, https://www.lalibre.be/debats/opinions/mercredi-des-cendres-souviens-toi-que-tu-es-ne-poussiere-et-que-tu-redeviendras-poussiere-56ba07583570fdebf5cfcc96 consultado el 30/11/2020.
RENDON Chr., 2019, “‘Polvo eres y en polvo te convertirás’ Aquí el significado de la frase”, Bonito Leon, https://bonitoleon.com/christianrendon/tradiciones-y-costumbres/costumbres/polvo-eres-y-el-polvo-te-convertiras-aqui-el-significado-de-la-frase/, consultado el 30/11/2020.
***, 2020, “Echo polvo”, Español avanzado, https://www.espanolavanzado.com/uso-de-palabras/541-hecho-polvo consultado el 30/11/2020.
Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Anna Fioretti. |