![]() |
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un Parler sur le dos de quelqu'un |
![]() |
PONER VERDE A ALGUIEN |
![]() |
Parlare alla spalle |
![]() |
Falar atrás das costas de alguém |
![]() |
A vorbi pe la spate |
PONER VERDE A ALGUIEN
En las diferentes lenguas romances
- Francés: parler sur le dos de quelqu’un / casser du sucre sur le dos de quelqu’un
- Español: poner verde a alguien / poner a alguien a caer de un burro / cortar un traje a alguien
- Italiano: parlare alle spalle
- Rumano: a vorbi pe la spate
- Portugués: falar atrás das costas de alguém / cortar na casaca de alguém
Definición y origen
Es interesante observar que en las lenguas romances la expresión siempre indica hablar detrás de algo, por ejemplo: dos (espalda), spalle (hombro), spate (espalda), casaca (saco), costas (espalda). Hay una excepción en español donde la expresión es poner verde a alguien que explicaremos a continuación.
Poner verde a alguien es una expresión muy popular en España. Significa hablar mal de alguien, criticarlo públicamente en ausencia de esa misma persona.
No sabemos el origen exacto de esta expresión, pero existen dos hipótesis que podrían explicar cómo apareció. La primera hipótesis se refiere al moho que aparece en los alimentos en mal estado, indicando que no se deben comer. La segunda hipótesis implica que la palabra verde se refiere al color que adquieren los moratones después de ser golpeados, lo que tampoco es un buen augurio. La palabra verde proviene del latín «viridis» que significa vigoroso/directo y que también alude a la naturaleza. Esta palabra también está presente en expresiones españolas como «poner verde», «estar verde de envidia» o «a buenas horas, mangas verdes».
Referencias bibliográficas
Díaz Rodrigo, «Las dos teorías sobre el origen de la expresión ‘poner verde a alguien’», Dial, publicado en línea el 20 abril 2020: https://www.cadenadial.com/2020/las-dos-teorias-sobre-el-origen-de-la-expresion-poner-verde-a-alguien-191297.html, consultado el 20/10/2022.
García Mariángeles, «Una lengua teñida de verde», Yorokobu, publicado en línea el 14 febrero 2021: https://www.yorokobu.es/una-lengua-tenida-de-verde/, consultado el 20/10/2022.
Madrid Carmen, «#94. 6 expresiones con color y un poema (B1)», CarmenMadrid, publicado en línea el 11 marzo 2021, https://carmenmadrid.net/expresion-94/, consultado el 20/10/2022.
![]() |
Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 2/2022 par Marta Amat Soler, Souad Benalyech, Safae Imnadine et Dounia Khelifa. |