Quelques données théoriques : la variation diatopique
Les langues sont sujettes à de nombreuses variations, qui sont étudiées dans le cadre de ce qu'on appelle depuis peu la linguistique variationniste.
On parle de variation diatopique d'une langue lorsqu'on se réfère à la position géographique du locuteur. On observe en effet, au sein d'une même langue, des variations qui tiennent à cette position et définissent des régionalismes, c'est-à-dire des manières de s'exprimer propres à une région (un pays, une ville, un lieu quelconque).
Pour les langues romanes | |
gallcisme | manière de s'exprimer propre à la langue française |
italianisme | manière de s'exprimer propre à la langue italienne |
hispanisme | manière de s'exprimer propre à la langue hispanisme |
lusitnisme | manière de s'exprimer propre à la langue portugaise |
roumanisme | manière de s'exprimer propre à la langue roumaine |
Ce sont ces variations qui vont être traitées ci-dessous.
Les manières de parler propres à une région sont connues généralement sous le nom de dialectes, mais la linguistique variationniste ramifie les dialectes en « géolectes » 'dialectes propres à une zone géographique', en « régiolectes » 'dialectes propres à une région ou un pays' et en « topolectes » 'dialectes propres à un village ou une vallée'. En d'autres termes, « dialecte » fonctionne comme un hyperonyme de « géolecte », « régiolecte », « topolecte ». Hyperonyme, c'est-à-dire 'mot dont le sens inclut celui d'un autre mot' : « dialecte » est un hyperonyme de « géolecte », « géolecte » est un hyperonyme de « régiolecte » et « régiolecte » est un hyperonyme de « topolecte ».