Onguent

UNGUENT

ROMA 01 DI 077

Unguent: s.n. (Farm.) Alifie, pomadă, cremă (de uns). Pron. [Un-gu-ent]- Din latină unguentum (Dexonline) (= parfum).

Unge (Wikitionary): v. (Tranz. și Refl,) A (se) gresa; (Tranz.) A învesti în funcție un monarh; (Tranz.) A mirui; (Tranz.) A tencui un perete; (Tranz,) A murdări.

Etimologie

Cuvântul provine din latină – unguo („oindre”) cu sufix în -en (Wikitionary).–Unge- provine din verbul latin –ungere, formă derivată regresiv din cuvântul – ungo (Wikitionary).

Unguere este inflexiunea cuvântului – ungo (persoana a II-a, singular, indicativ prezent pasif). Însă, acest verb poate avea analize diferite: persoana a II-a, singular, imperativ prezent pasif sau infinitif, prezent, actif (Wordsense). O formă aletnativă a acestui cuvânt este forma: ungere (Wordsense). Care se traduce în limba franceză prin oindre. Această formă provine din limba latină –in+ungere, unguere (Wordsense).

Sens

(CNRTL): În sec. Al XV-lea, unguentul este un medicament care se aplică pe suprafața pielii și este destinat să vindece rănile (TLFi). În sec. Al XVI-lea, cuvântul se schimbă – „parfum”. În sec. al XVII-lea, unguentul este utilizat de către Scarron, ca un remediu care nu face nici bine și nici rău (ungent miton mitaine ‚remède qui ne fait ni bien ni mal’). În sec. al XVIII-lea, sensul cuvântului adoptă un sens nou intrând, așadar, în alt câmp semantic – unguent folosit pentru a vindeca copaci.

Traducere

Substantivul

  • Franceză: Onguent
  • Italiană: Unguento
  • Spaniolă: Ungüento
  • Portugheză: Unguento
  • Română: Unguent

Verbul

  • Franceză: Oindre
  • Italiană: Ungere
  • Spaniolă: Ungir
  • Portugheză: Ungir
  • Română: Unge

Context

Unguent s.n. cu sens de – parfum:

Un autor celebru este mustrat și, cu motiv, pentru că a scris unguent, vorbind despre Magdalena și a spus: un unguent prețios; avem încă mulți dintre scriitorii și predicatorii noștri care fac această greșeală.
(Vaugelas, Rem. t. II, p. 847)

Unguent s.n. (Farm.) cu sens de – medicament:

Fugi de la Paris, nu mergi în instanță, dacă nu ai unguent pentru arsură.
(Voltaire, Lett. en vers et en prose, 37)

Unge v. (Tranz./ Refl.) cu sens de –a se gresa:

„Ea [Judith] și-a spălat trupul, l-a uns cu un parfum prețios.
(Sacy, ib. Judith, X, 3)

(Tranz.) cu sens de – a învesti în funcție un monarh:

Papa a trimis un rezumat prin care a permis regelui [Ludovic al XI-lea] să fie uns pentru a doua oară cu uleiul sfântului bec.
(Duclos, Œuv. t. III, p. 335)

(Tranz.) cu sens de – a mirui:

Îl ungi cu ungerea sfântă.
(Massillon, Or. fun. Villeroy)

(Tranz.) cu sens de – a tencui un perete: Acest sens nu există în limba franceză.

Maria și-a petrecut tot weekendul ungând pereții.

(Tranz.) cu sens de – a murdări: Acest sens nu există în limba franceză.

Ana i-a uns lui Andrei fața cu ciocolată.

Referințe bibliografice

CNRTL, Trésor de la Langue française informatisé (TLFi), s. v. onguent, https://www.cnrtl.fr/etymologie/onguent, cons. pe 17/10/2020.
DEXONLINE, Dicționare ale limbii române, s. v. ungént, https://dexonline.ro/definitie/unguent, cons. pe 17/10/2020.
WIKTIONARY, Wikționar,  s. v. unge, https://ro.wiktionary.org/wiki/unge, cons. pe 17/10/2020.
***, Wordsense, s. v. unguere, https://www.wordsense.eu/unguere/, cons. pe 17/10/2020.

revue roma blanc 120 Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Elena Tarcuta.

Nos cartes panromanes sont de simples aides à la visualisation. Elles ne prétendent en aucun cas rendre compte finement de la distribution des langues romanes en Europe.

ULB multigram Label