DEPENDÊNCIA
Substantivo feminino.
Dependência: “Condição de quem é dependente, da pessoa que não se consegue desligar de um hábito, especialmente de um vício; sujeição: dependência física.” ou «estado de dependente; sujeição; subordinação” (Venafro 2008)
A perigosa dependência de drogas da Europa na Ásia.
(Observatório Europeu da Droga e da Toxicodependência 2018)
Hoje falamos muito de dependências de estupefacientes, mas, cada vez mais, a dependência de medicamentos que podemos encontrar gratuitamente na farmácia ou com receita médica são um problema de saúde pública. Por exemplo, a França é o país que mais consome drogas na Europa, mais precisamente são os antidepressivos que são os medicamentos mais consumidos.
Origem
A palavra dependência vem do latim dependēre (Venafro 2008). Em 1964, um Comitê de Especialistas da OMS introduziu o termo dependência para substituir os termos vício e habituação. Geralmente pode ser usado em conexão com todas as substâncias psicoativas (dependência de drogas, dependência de substâncias químicas, dependência de substâncias psicoativas), em conexão com uma determinada substância ou uma categoria de substâncias (por exemplo, álcool ou opiáceos) (“Syndrome de dépendance”).
Pode ser traduzido por dependencia em espanhol, dipendenza em italiano e dependență em romeno.
Referências bibliográficas
OMS, “Syndrome de dépendance”, Organisation mondiale de la Santé, https://www.who.int/substance_abuse/terminology/definition1/fr/.
OBSERVATÓRIO EUROPEU DA DROGA E DA TOXICODEPENDÊNCIA, “Relatório Europeu sobre Drogas: Tendências e evoluções”, The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA), 2018, https://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/8585/20181816_TDAT18001PTN_PDF.pdf.
VENAFRO C., 2008, “A etimologia da palavra dependência”, Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-etimologia-da-palavra-dependencia/22655.
Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Lisa Guillaume. |
Nos cartes panromanes sont de simples aides à la visualisation. Elles ne prétendent en aucun cas rendre compte finement de la distribution des langues romanes en Europe.