Ne pas avoir sa langue dans sa poche

'Parler avec franchise en toute circonstance'

Ne pas avoir sa langue dans sa poche
No tener pelos en la lengua
‘ne pas avoir de cheveux sur la langue’
NON AVERE PELI SULLA LINGUA
‘ne pas avoir de cheveux sur la langue’
Parlare fuori dai denti
‘parler hors des dents’
Não ter papas na língua
‘ne pas avoir de la bouillie dans la langue’

A fi slobod la limbă (sau limbă slobodă)
‘être libre à la langue (ou langue légère)


Non avere peli sulla lingua

ROMA 01 EX 054

Non avere peli sulla lingua è un’espressione che significa che la persona parla liberamente e sinceramente, senza preoccupazioni o timidezza. Una persona che non ha peli sulla lingua non ha paura delle conseguenze delle sue parole.

Simbolicamente, non avere peli sulla lingua indica che l’oratore non è ostacolato da un pelo sulla lingua che gli impedirebbe di parlare in modo rapido e scorrevole.

La lingua italiana ha diverse espressioni con la parola pelo, come:

  • Avere il pelo sullo stomaco: con l’espressione avere il pelo sullo stomaco si dice che una persona è senza scrupoli e non si sente imbarazzata di fronte alle critiche.
  • Cercare il pelo nell’uovo: si dice di una persona che è meticolosa e cerca tutti i piccoli difetti anche quando non ce ne sono.
  • Di primo pelo: si dice che una persona è di primo pelo nella professione, quando è giovane o inesperta e ha poca esperienza.
  • Un pelo: è usato per parlare di una distanza o differenza appena visibile: “per un pelo perdevo l’autobus”.

Spagnolo: no tener pelos en la lengua.

Francese:  Ne pas avoir sa langue dans sa poche  / Ne pas mâcher ses mots.

Portoghese: Não ter papas na língua.

Rumeno: a nu-şi cruţa cuvintele.

Riferimenti bibliografici

EXPRESSIO, Les expressions françaises décortiquées, s. v. ne pas mâcher ses mots, https://www.expressio.fr/expressions/ne-pas-macher-ses-mots#translation-14409, consultato 05/12/2020
HOEPLI, Dizionario dei Modi di Dire, s. v. pelo, https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/P/pelo.shtml, consultato 05/12/2020
***, 2018, “Avere pelo sullo stomaco”, Football Workshop, https://www.footballworkshop.it/2018/01/un-amico-scrive-procuratori-sportivi-bisogna-pelo-sullo-stomaco-completamente-glabro/, consultato 05/12/2020
***, “Non avere peli sulla lingua”, Pagina Inizio, https://www.paginainizio.com/genio/perché-si-dice-non-avere-peli-sulla-lingua.html, consultato 05/12/2020
***, “Modi di dire con la parola pelo”, Italiano che fatica, https://www.italianochefatica.it/it/modi-di-dire-con-la-parola-pelo/, consultato 05/12/2020

revue roma blanc 120 Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Zoé Roth.
ULB multigram Label