Grenouille de bénitier

Grenouille de bénitier
Rata de sacristía, chupacirios
BIGOTTO
Rato de sacristia

---


Bigotto

ROMA 01 EX 082

L’espressione bigotto risale al XII secolo, importata dai Normanni in Francia. L’espressione arriva tardi in Italia nel XVII secolo. (Treccani 2020)

  • Spagnolo: rata de sacristía, chupacirios
  • Francese: grenouille de bénitier
  • Portoghese: rato de sacristia
  • Rumeno: ––

La parola troverebbe la sua fonte originale in inglese, dalla parolaccia bī God ‘per Dio’ usata ai Normanni, e  designa poi una persona che attribuisce più importanza alle pratiche esteriori della religione che allo spirito della religione. Questo significato appare nel XII secolo.

Non è raro vedere le parolacce legate a Dio corroborate. Le prime tracce dell’uso di questa espressione in italia risalgono al XVII secolo. (Treccani, 2020)

Riferimeto bibliografico

TRECCANI, Vocabolario Treccani, s. v. bigotto, https://www.treccani.it/vocabolario/, consultato il 04/11/2020.

revue roma blanc 120 Cette page a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Sylvain Rivet.
ULB multigram Label