L'expression de l'aspect en espagnol

Pour exprimer l’aspect, l’espagnol peut se servir de formes verbales, de périphrases, mais aussi de l’aspect lexical :

1. Les formes verbales

Tous les formes verbales composées comme par exemple le passé composé, le plus-que-parfait, le futur antérieur mais aussi le passé simple représentent le déroulement des procès comme des actions prises dans leurs entièreté. On parle alors d’actions perfectives, terminées.

Ayer conduje hasta París. Tardé tres horas
‘Hier j’ai conduit jusqu’à Paris. J’ai mis trois heures’

Esta mañana he conducido hasta París. He tardado tres horas
‘Ce matin j’ai conduit jusqu’à Paris. J’ai mis trois heures’

Les formes verbales simples comme le présent, l’imparfait, le futur (mais non le passé simple) montrent les actions sans marquer de limitations temporelles. Le début et la fin des actions ne sont pas pris en compte par celui qui parle. Ce qui est important, c’est leur déroulement.  Il s’agit alors d’actions imperfectives.

Me gusta conducir. Me relaja
‘J’aime conduire. C’est relaxant’

Cuando Juan era joven, le encantaba conducir. Ahora no puede ver los coches.
‘Lorsque Juan était jeune il adorait conduire. Maintenant il ne veut même pas en entendre parler’

2. Les périphrases verbales

Les formes verbales complexes constituées d’un semi-auxiliaire conjugué  et d’une forme non conjuguée (infinitif, participé passé, gérondif ) présentent différentes nuances qui touchent à l’aspect :

  • Aspect perfectif :
    • Acabar de + infinitif  signale la fin d’un processus.

el taxi acaba de llegar
‘le taxi vient d’arriver’

    • Dejar de + infinitif signale l’interruption d’un processus

Ana ha dejado de conducir
‘Ana a arrêté de conduire → ne conduit plus’

  • Aspect initial
    • Estar a punto de + infinitif fait référence au début  d’une action.

Le taxi está a punto de marcharse
‘le taxi est sur le point de partir’

    • Empezar a + infinitif fait référence au début  d’une action.

Ana empieza a conducir hoy. Antes no tenía permiso
‘Ana commence aujourd’hui à conduire. Avant elle n’avait pas son permis’

  • Aspect duratif :
    • Estar + gérondif fait référence au déroulement d’une action.

Ana está conduciendo
‘Ana est en train de conduire’

    • Andar + gérondif permet de parler du temps perdu lors du déroulement d’une action.

El taxi todavía no ha llegado. Seguro que el conductor anda por ahí haciendo avanzar el contador
‘Le taxi n’est pas encore arrivé. Le chauffeur doit être en train de balader son client’

3. L’aspect lexical

Les syntagmes verbaux ainsi que les verbes peuvent être classés en fonction de la propriété aspectuelle de l’état des faits qui signalent. On retrouve 4 types :

  • États : on est devant des situations qui sont constantes au fil du temps, par exemple saber, existir, estar, permanecer
  • Activités : il s’agit d’actions qui se déroulent durant une période de temps, mais qui sont réalisées même si on les interrompt, par exemple correr, caminar, nadar, leer
  • Réalisations : il s’agit d’actions qui se font durant une période de temps limité. Pour qu’elles soient réalisées, il est nécessaire qu’elles se déroulent jusqu’au bout, par exemple pintar un cuadro, correr cien metros, leer dos libros…
  • Succès : il s’agit d’actions qui permettent d’atteindre un objectif. Ce but doit être atteint immédiatement, par exemple reconocer, encontrar, alcanzar
revue roma blanc 120 Cette page a été rédigée pour ROMA·NET par Luz Valle.
ULB multigram Label