Migration

migration


MIGRACIÓN

ROMA 02 DI 08

[mi.gra.’θjon]

Sustantivo femenino

La palabra española migración viene del latin migratio, migrationis, que viene del verbo migrare. La definición puede tener varios significados: 

La migración es un viaje de población por causas económicas y sociales. Algunos factores determinantes son la guerra, el riesgo de conflicto o la persecución. Hay un segundo significado para los animales, es un viaje anual y estacional. La palabra siempre ha tenido un significado general de trasladarse o mudarse a.

La migración, en su actual significado de movimiento de población, ha existido desde tiempos prehistóricos. La migración adquiere su aspecto moderno con el “descubrimiento” del Nuevo Mundo, que tendrá que ser poblado (por esclavos y poblaciones libres). Desde el final de la Segunda Guerra Mundial, los movimientos migratorios se han incrementado mucho, y se producen principalmente desde países pobres, países del Sur, hacia países ricos, del Norte. Esto se debe principalmente a la explotación de los recursos económicos de los países del Sur, y a las demandas laborales de los países del Norte.

No señor, el problema no es la migración, es la educación, ser distinto no es ser inferior.
El Chojin

En las otras lenguas podemos encontrar: en italiano migrazione, en rumano migrație, en portugués migração y en francés migration.

Referencias bibliográficas

EL CHOJIN, “Frases sobre la inmigración”, Mundifrases.com, 2008, en línea: https://www.mundifrases.com/tema/inmigraci%C3%B3n/, consultado el 28/10/2021. 

Diccionarios

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española (DLE), s. v. migración, en línea: https://dle.rae.es/migraci%C3%B3n, consultado el 28/10/2021. 
LAROUSSE, Encyclopédie Larousse, s. v. migrations humaines, en línea: https://www.larousse.fr/encyclopedie/divers/migrations_humaines/186949, consultado el 28/10/2021. 
REVERSO, Reverso traduction, s. v. migración, en línea: https://www.reverso.net/traduction-texte, consultado el 28/10/2021. 

Pie de foto

La migración de las cigüeñas en la ribera del Manzanares, Madrid

revue roma blanc 120 Cette page a été rédigée pour la revue ROMA 2/2021 par Martin Groenendaels, Jernej Marolt, Alexandre Jeanneau, Estelle Massin.

Nos cartes panromanes sont de simples aides à la visualisation. Elles ne prétendent en aucun cas rendre compte finement de la distribution des langues romanes en Europe.

ULB multigram Label