Convalescence


CONVALESCENZA

ROMA 01 DI 017

Sostantivo femminile.

La convalescenza è lo stato di transizione fra la fine della malattia e il completo recupero del corpo

Convalescenza post Covid-19, come fare per riprendersi pienamente?
(Sanità informazione)

La parola convalescenza viene dal latino tardo convalescentia che vuole dire tempo dopo la malattia. Convalescentia è derivato di convalescere che vuole dire crescere, prendere delle forze. Con il tempo, il senso della parola convalescere è divenuto in latino riprendersi da una malattia e, dopo, essere valido (in termini di diritto). Convalescere è composto di con- (una forma della preposizione cum) e di valescere (diventare forte).

L’equivalente nella lingua spagnola è convalecencia; per la lingua portoghese è convalescença. In rumeno, l’equivalente è convalescență mentre in francese, è convalescence. In francese, la n si nasalizza, la vocale finale atona scompare e c’è un’evoluzione un poco più complessa per la -ti-: prima, subisce una palatalizzazione (/tj/), poi un’assibilazione (/tjs/) che è seguita da una depalatalizzazione di /tj/ (/ts/) e alla fine, c’è una riduzione solo a /s/.

Riferimenti bibliografici

REVERSO, Reverso traduction, https://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR, consultato il 30/10/2020.
TRECCANI, 2010, Dizionario di Medicina, s. v. convalescenza, https://www.treccani.it/enciclopedia/convalescenza_%28Dizionario-di-Medicina%29/, consultato il 30/10/2020.
***, 2020, “Convalescenza post Covid-19, come fare per riprendersi pienamente?”, Sanità informazione, https://www.sanitainformazione.it/salute/convalescenza-post-covid-19-come-fare-per-riprendersi-pienamente/, consultato il 02/11/2020.
***, Dicolatin, s. v. convalescentia, http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/CONVALESCENTIA/index.htm; s. v. convalescere, http://www.dicolatin.com/XY/LAK/0/CONVALESCERE/index.htm; s. v. valescere, http://www.dicolatin.com/FR/LAK/0/VALESCERE/index.htm, consultato il 30/10/2020.

revue roma blanc 120 Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Lisa Crispi.

Nos cartes panromanes sont de simples aides à la visualisation. Elles ne prétendent en aucun cas rendre compte finement de la distribution des langues romanes en Europe.

ULB multigram Label