En faire tout un fromage

En faire tout un fromage
En faire tout un plat
Montar un cirio
FARE DI UNA MOSCA UN ELEFANTE
Fazer uma tempestade num copo de água

A face din ţânţar armăsar


Fare di una mosca un elefante

ROMA 01 EX 026a

Questa espressione è usata quando una persona esagera e drammatizza una situazione. Per esempio, quando un evento minore provoca reazioni eccessive come se si fosse verificato un dramma.

In spagnolo l’espressione che significa la stessa cosa è montar un cirio. In italiano significa ‘fare un circo’. Per dire la stessa cosa in portoghese si dice fazer uma tempestade num copo de água. In italiano significa ‘fare una tempesta in un bicchiere d’acqua’. L’equivalente di questa espressione in francese è en faire tout un fromage. In rumeno l’espressione è a face din ţânţar armăsar. Questa è l’espressione straniera che più si avvicina all’espressione italiana. L’espressione rumena significa ‘trasformare una zanzara in uno stallone’. L’espressione rumena è la meno sorprendente, dato che cavalli e zanzare sono comuni in questa parte del mondo. D’altra parte, è sorprendente che l’espressione italiana menzioni gli elefanti, che non sono animali che si trovano in Italia.

Non conosciamo l’origine precisa di questa espressione. Tuttavia, possiamo immaginare che risalga all’epoca romana. In effetti, a quel tempo i romani usavano gli elefanti africani in battaglia.

Si potrebbe anche immaginare che questa espressione provenga dal mondo del circo, dato che gli elefanti erano comunemente usati negli spettacoli circensi. Sebbene anche i circhi risalgano all’epoca romana, gli spettacoli con animali esotici sono apparsi nel XVIII secolo. A quel tempo, molti animali esotici venivano importati in Europa per il piacere degli spettatori. È così che sono nati i circhi e gli zoo moderni.

ROMA 01 EX 026b

Penso che sia possibile che l’espressione risalga all’epoca romana. È incredibile quanto possano essere vecchie le espressioni. Tuttavia, l’ipotesi del circo sembra la più realistica.

Oppure l’espressione italiana usa l’elefante a confronto perché è il più grande animale terrestre del mondo.

In effetti, gli unici animali più grandi dell’elefante sono tutti del mondo marittimo. L’elefante può misurare fino a 3,5 metri di altezza, fino a 7 metri di lunghezza e può pesare fino a 7 tonnellate!

Anche se la mosca non è l’animale più piccolo del mondo, è comunque un animale molto piccolo visibile all’occhio e molto comune in Europa. Ci sono diversi tipi di mosche e possono variare da 3mm a 3cm. Non sorprende quindi che sia stato usato a confronto dell’elefante.

Anche se questa espressione è molto colorita e comprensibile, possiamo solo immaginare le sue origini perché non tocca una zona particolare.

Riferimenti bibliografici

EXPRESSIO, Les expressions françaises décortiquées, s. v. en faire tout un fromage, https://www.expressio.fr/expressions/en-faire-tout-un-fromage#translation-3404, consultato su 02/12/2020.
HOEPLI, Dizionario dei Modi di Dire, s. v. mosca, https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/M/mosca.shtml#6, consultato su 02/12/2020.
RENTOKIL, “Specie comuni di mosche”, Rentokil, https://www.rentokil.com/it/mosche/tipi-di-mosche/, consultato tu 02/12/20.
TRECCANI, Enciclopedia dei ragazzi, s. v. circo, https://treccani.it/enciclopedia/circo_%28Enciclopedia-dei-ragazzi%29/, consultato su 02/12/2020.
VERZA C., 2020, “12 animali più grandi del mondo”, Animalpedia, https://www.animalpedia.it/i-12-animali-piu-grandi-del-mondo-2419.html, consultato su 02/12/2020.

revue roma blanc 120 Cette notice a été rédigée pour la revue ROMA 1/2020 par Louise-Camille Barbier.
ULB multigram Label